The first large digital computers appeared in the end of the 1930s. After that, the digital revolution brought us a completely new world: PCs, local networks, the Internet, mobility, virtualization, the cloud. Less than a century ago, this vocabulary didn’t even exist.

We began in 1995 as a language school and, after just a couple of years, in response to market demands, we were totally engaged in the translation & localization industry. Since then, we’ve been evolving with our customers and their needs, keeping up with the last trends and technologies so as to provide the best services. 

Now working as a one person company, I must say I am quite satisfied that these 22 years of experience providing language services gave me the opportunity to work on the most different and exciting projects, from the localization of software for world-leading technology companies to the production of subtitles for documentary films, and the creation of Web content for local startups & global enterprises.

For more info about myself, please see my  LinkedIn profile .


Keeping up with the pace of change​